Автор:
Андрей Семёнов
Авторы либретто:
Жанна Жердер
Дата премьеры:
2 Ноября 2013
Возрастное ограничение:
0+
Продолжительность:
1 час 30 мин
- Купить билет
«Карлсон, который живёт на крыше»
Музыкальная сказка в 2-х действиях
Не только взрослые-родители, детство которых пришлось на 70-е годы XX века и прошло под впечатлением от знаменитого мультфильма и спектакля Театра сатиры «Карлсон» со Спартаком Мишулиным в главной роли, но и уже не одно поколение детей знают, кому принадлежат крылатые фразы «Спокойствие, только спокойствие» и «Пустяки, дело житейское». А теперь «мужчина в полном расцвете сил», он же Карлсон, который, как известно, живёт на крыше, прилетит в гости не только к Малышу, но и ко всей новосибирской ребятне.
Если ребёнок скучает и грустит, значит, он очень одинок, и ему очень нужен друг. В крайнем случае – собака. А если нет ни друга, ни собаки, и играть совершенно не с кем, появляются разные фантастические существа, в компании с которыми не соскучишься. Об одном из них – упитанном человечке с пропеллером и весьма хулиганским характером – рассказала шведская писательница Астрид Линдгрен.
Из истории
Идею писательнице подсказала дочь. Астрид обратила внимание на смешной рассказ Карин о том, что, когда девочка остаётся одна, к ней в комнату через окно влетает маленький весёлый человечек, который прячется за картину, если входят взрослые. А в 1967 году, благодаря переводчице Лилиане Лунгиной, Карлсон заговорил по-русски, оказавшись для россиян существом узнаваемым, почти родным во всех проявлениях своего несносного характера. Даже Астрид Линдгрен в своих интервью с тех пор любила повторять, что в Карлсоне «есть что-то русское».
Толстяк с пропеллером оказался первым положительным героем детской книги с полным набором отрицательных черт, и продолжает оставаться одним из самых любимых персонажей, как для детей, так и для взрослых, в глубине души завидующих Карлсону, сохранившему до своих зрелых лет детскую легкость и непосредственность.
В 2007 году с помощью композитора Андрея Семёнова и автора стихов и либретто Жанны Жердер герои повести Астрид Линдгрен вдруг запели в первом в мире мюзикле о Карлсоне. И оказалось, что под воздействием музыки не только сам Карлсон, не только сам Малыш и его родственники, но и домомучительница Фрекен Бок, и жулики Филле и Рулле могут оказаться очень даже милыми и обаятельными!
Музыкальная сказка в 2-х действиях
Не только взрослые-родители, детство которых пришлось на 70-е годы XX века и прошло под впечатлением от знаменитого мультфильма и спектакля Театра сатиры «Карлсон» со Спартаком Мишулиным в главной роли, но и уже не одно поколение детей знают, кому принадлежат крылатые фразы «Спокойствие, только спокойствие» и «Пустяки, дело житейское». А теперь «мужчина в полном расцвете сил», он же Карлсон, который, как известно, живёт на крыше, прилетит в гости не только к Малышу, но и ко всей новосибирской ребятне.
Если ребёнок скучает и грустит, значит, он очень одинок, и ему очень нужен друг. В крайнем случае – собака. А если нет ни друга, ни собаки, и играть совершенно не с кем, появляются разные фантастические существа, в компании с которыми не соскучишься. Об одном из них – упитанном человечке с пропеллером и весьма хулиганским характером – рассказала шведская писательница Астрид Линдгрен.
Из истории
Идею писательнице подсказала дочь. Астрид обратила внимание на смешной рассказ Карин о том, что, когда девочка остаётся одна, к ней в комнату через окно влетает маленький весёлый человечек, который прячется за картину, если входят взрослые. А в 1967 году, благодаря переводчице Лилиане Лунгиной, Карлсон заговорил по-русски, оказавшись для россиян существом узнаваемым, почти родным во всех проявлениях своего несносного характера. Даже Астрид Линдгрен в своих интервью с тех пор любила повторять, что в Карлсоне «есть что-то русское».
Толстяк с пропеллером оказался первым положительным героем детской книги с полным набором отрицательных черт, и продолжает оставаться одним из самых любимых персонажей, как для детей, так и для взрослых, в глубине души завидующих Карлсону, сохранившему до своих зрелых лет детскую легкость и непосредственность.
В 2007 году с помощью композитора Андрея Семёнова и автора стихов и либретто Жанны Жердер герои повести Астрид Линдгрен вдруг запели в первом в мире мюзикле о Карлсоне. И оказалось, что под воздействием музыки не только сам Карлсон, не только сам Малыш и его родственники, но и домомучительница Фрекен Бок, и жулики Филле и Рулле могут оказаться очень даже милыми и обаятельными!
Фотографии
Видео
Постановщики
Режиссёр-постановщик
Дирижёр-постановщик
Художник-сценограф
Художник по костюмам
Хореограф-постановщик
Ассистент режиссёра
Ассистенты балетмейстера
Беляева Анна, Щербакова Елена
Концертмейстеры
Помощники режиссёра
Действующие лица и исполнители
Карлсон
Малыш
Фрекен Бок
Боссе, брат Малыша
Бетан, сестра Малыша
Филле
Рулле
Гунилла
Кретова Варвара, Кухар Евгения, Якунина Надежда