Спектакль

Владимир Баскин

Шведская спичка

Музыкальная комедия в 2-х действиях

  • По мотивам произведений А.П.Чехова
  • Премьера 29 июня 2007

О постановщиках

Для постановки музыкальной комедии В.Баскина «Шведская спичка» был приглашён известный грузинский режиссёр Автандил Варсимашвили. С 1999 года он является художественным руководителем Тбилисского Государственного русского академического драматического театра им. А.С.Грибоедова.Поставил более шестидесяти спектаклей преимущественно классического репертуара в Грузии и за её пределами (Россия, Украина, Германия, Италия). В творческом багаже Автандила Варсимашвилии постановки в музыкальных жанрах (мюзикл Д.Кахидзе «Прекрасная грузинка», рок-опера М. Одзели «Корабль безумцев», музыкальная комедия Г.Канчели «Ханума» и др.). В послужном списке А.Варсимашвили премии многих международных театральных фестивалей, в том числе Премия им.Коте Марджанишвили - высшая театральная премия Грузии. Автандил Эдуардович также является профессором Грузинского государственного университета театра и кино им. Шота Руставели и Председателем совета по культуре президента Грузии. В 2001 году под его руководством в Тбилиси открыт «Свободный» театр, ставший одним из популярных и любимых зрителями театров Грузии. В 2006 году Президент России В.В.Путин своим указом наградил Автандила Варсимашвили орденом «Дружбы» за большой вклад в развитие и укрепление российско-грузинских культурных связей.

Сценография для мюзикла «Шведская спичка» создана выдающимся художником Мирони Швелидзе, главным художником Тбилисского Государственного академического драматического театра им. Шота Руставели, известным постоянным сотрудничеством с Робертом Стуруа. На сцене царит дух России XIX века в образах Марка Шагала.

Хореографическую партитуру спектакля создалт известнейший балетмейстер, актёр и режиссёр Гали Абайдулов, поставивший ранее в нашем театре хореографию к спектаклям «Бал в Савойе», «Сильва», «Свадьба Кречинского» и др.


Об авторе

Петербургский композитор Владимир БАСКИН. Выпускник Санкт-Петербургской консерватории (класс Б.И.Тищенко), является автором многочисленных произведений для театра, среди которых балет «Танец» по одноимённой картине А.Матисса (1992), «Во власти Музы» по рассказу Н.Гумилёва «Скрипка Страдивариуса» (1999), Мистерия «Страсти по XX веку» на стихи поэтов «Серебряного века», мюзиклы «Призрак замка Кентервиль», «Двенадцать месяцев» (2001), «Волшебный сад» по Фрэнсис Бернетт. Пишет музыку к драматическим спектаклям, в том числе «Дети Райка» (Ж.Превер), «Стриптиз» (Мрожек) (театр «Балтийский дом», режиссёр В.Крамер), «Адский сад» (театр Ленсовета), «Виндзорские насмешницы» (У.Шекспир), «Чайка» по ранним рассказам А.Чехова, «Записки сумасшедшего» (Н.В.Гоголь), «Сирано де Бержерак» (Ростан), «Слово» (Слово о Полку Игореве), «Снегурочка» (А.Н.Островский) и др. Также автором симфонических, хоровых, вокальных и фортепианных сочинений, автор музыки к телефильмам. Либретто мюзикла он написал в сотрудничестве с Сергеем Маковским, автором текстов музыкальных номеров.

Очень яркая и театральная музыка В.Баскина наполнена самыми разными жанрами (от российских песен (фольклорная линия) до танго и сцен в духе «Мулен руж», с остроумными аллюзиями и пародиями на детективную музыку). Большинство музыкальных номеров мюзикла обещают стать настоящими хитами.


О первоисточнике

Рассказ «Шведская спичка» был впервые опубликован в Альманахе «Стрекозы» на 1884 год», позднее включён в сборник «Пестрые рассказы»(1886). Из переписки с редактором И.Василевским можно сделать заключение, что рассказ «Шведская спичка» был написан в августе 1883 г. А.Чехов писал об этом рассказе: «Недавно я искусился. Получил я приглашение от Буквы написать что-нибудь в Альманах «Стрекозы»... Я искусился и написал огромнейший рассказ в печатный лист. Рассказ пойдет. Название его «Шведская спичка», а суть — пародия на уголовные рассказы. Вышел смешной рассказ» (19 сентября 1883 г.). Называя «Шведскую спичку» пародией на уголовные рассказы, А.Чехов имел в виду многочисленные сочинения «уголовного» жанра (русские и переводные), популярные в прессе 80-х годов. Рассказ «Шведская спичка» был переведён на датский, немецкий, польский, румынский и чешский языки ещё при жизни А.Чехова.

В глухом уездном городке пронеслись слухи, что убит помещик Кляузов. Соскучившиеся по большому делу следователь Чубиков и его помощник Дюковский развили бурную деятельность, но их ждало разочарование: помещик был жив, здоров и ему ничто не угрожало…

смотреть видео Фрагмент репетиции спектакля "Шведская спичка" 2007 год.
смотреть видео Пресс-конференция по спектаклю "Шведская спичка"

Действующие лица и исполнители

Страница изменена 05.10.2016