ГлавнаяПресса → ВОСТОЧНАЯ НЕГА, ГАРЕМ, ЧАЙХАНА...

Ася Шумилова. Вечерний Новосибирск, 29.06.2010 г.

Под занавес 51-го театрального сезона артисты музкомедии приглашают зрителей побродить по бухарскому базару, усладить слух сладкозвучными восточными мелодиями, а взор — будоражащими воображение зажигательными танцами, заглянуть в гарем эмира и послушать историю про мудреца и хитреца Ходжу Насреддина и его возлюбленную красавицу Зульфию — дочь чайханщика.

Оригинальное название произведения Александра Колкера, созданное на либретто Владимира Константинова и Бориса Рацера, — «Последняя любовь Ходжи Насреддина». Постановочная группа спектакля решила не заострять внимание публики на словах «последняя любовь», поэтому в репертуарной афише театра премьера будет именоваться просто — «Ходжа Насреддин».

По сюжету веселой, наполненной восточной экзотикой музыкальной комедии, мудрец и пересмешник Насреддин вместе с верным учеником Рашидом после долгих лет скитаний возвращается в Бухару, где его считают умершим. Насреддин не только опровергает этот слух, но и «рождается» заново благодаря красавице Зульфии. Он спасет любимую из гарема эмира и выдержит испытание богатством.

По словам режиссера-постановщика спектакля Александра Лебедева (главный режиссер Донецкого академического театра оперы и балета), в основе постановочного решения лежит прием «театр в театре». Артисты «играют» в Восток, примеряя различные образы и маски. Один исполнитель задействован сразу в нескольких ролях. Только главные герои — Насреддин (Александр Выскрибенцев, Андрей Черняев) и Зульфия (Мария Беднарская, Анна Ставская, Анна Фроколо) выступают в одном лице, потому что в настоящую любовь «играть» невозможно.

Постановочная группа не ставила перед собой задачу воссоздать на сцене Восток с этнографической точностью, — говорит директор, художественный руководитель театра Леонид Кипнис. — Образы, предметы быта, сценография — все это стилизация. Правда, тюбетейки настоящие — из Самарканда.

Дирижер-постановщик спектакля Эхтибар Ахмедов говорит, что музыкальная палитра произведения — тоже стилизация, причем написанная композитором с присущим ему юмором, здесь можно услышать и восточные, и русские, и даже немецкие мотивы.

Хормейстер-постановщик Татьяна Горбенко рассказывает, что на роли девушек из гарема эмира претендовали самые красивые артистки хора театра. В процессе репетиций выяснилось, что они не только профессионально поют, но и хорошо, а главное, с огромным удовольствием танцуют. Пластическими этюдами в восточном стиле с девушками занимался хореограф-постановщик спектакля Геннадий Бахтерев (Магнитогорск). Под его чутким руководством красавицы из гарема овладели мастерством исполнения акробатических упражнений на канатах.

Почти тысячу лет легендарный Ходжа Насреддин высмеивает человеческую глупость и жадность, корысть и невежество. Творческий коллектив театра музыкальной комедии сделал попытку создать свой образ бухарского мудреца. И, судя по аплодисментам зала, с поставленной задачей артисты справились превосходно.