Дата публикации: 22 Февраля 2005
Нора Потапова Музыкальная жизнь, февраль 2005 г.
Яркие афиши, зазывающие на очередной мюзикл, цветут на рекламных щитах пышными гроздьями.
Но то в Москве. И большей частью это - дорогостоящие, «долгоиграющие» проекты, призванные функционировать по нескольку лет и ежедневно. Немногие из них действительно долго удерживают внимание публики. Однако материально, видимо, они себя все-таки оправдывают - иначе зачем возникать все новым и новым! Для функционеров с деньгами не самая большая проблема найти популярный мюзикл на западе, перекупить музыку, пьесу, часто и постановку («Нотр-Дам», «Ромео н Джульетта»)., В лучшем случае, заказать ее отечественным авторам («Двенадцать стульев») или написать самим, коли талант есть («Норд- Ост»).
Между тем в сфере репертуарного театра голод на этот самый репертуар чудовищный. Поскольку театра чистого мюзикла у нас нет, речь идет о так называемых театрах музыкальной комедии. Или оперетты. Неважно, как называешься, но надо же что-то играть, предъявлять зрителю премьеры!
Каждый выходит из положения как может. В Новосибирском театре музыкальной комедии вспомнили о знаменитой кинокомедии «В джазе только девушки» и о бродвейском мюзикле на его основе. Пьеса Питера Стоуна с музыкой Джула Стайна, в редакции театра приправленная шлягерами пятидесятых «Чаттанугой» или «Бесаме муча», стала поводом для великолепных актерских работ, остроумных сценических решении и ис-креннего смеха в зале. Труппа работает с явным удовольствием, и это не может не передаться публике.
Никакого глобального сверхсмысла спектакль не демонстрирует, да такое и не требуется; но есть нечто, не позволяющее воспринимать его как плоскую комедию положении с фарсовыми переодеваниями. Это нечто - неожиданная подлинность чувств, неподдельная жажда преодолеть одиночество, найти близкое и родное существо. Не подумайте, что актеры рефлексируют, впадают в сентиментальность или опереточный мелодраматизм - вкус и профессиональное владение стилем и жанром, присущее постановщику Сусанне Цирюк, удерживают их на грани чуть ироничной игры в чувства в рамках рискованных ситуаций - и эмоциональной приподнятости этих самых чувств. Однако есть фрагмент, когда постановщику удается расширить границы простенького сюжета и из весьма двусмысленной ситуации выйти на обобщение - некую балладу о жажде любить: в момент развязки режиссер разъединяет героев, и каждый, полный своими собственными ощущениями, включается в красивый и слегка возвышенный по тону квартет.
Единственный элемент, отяжеляющий спектакль, - бандиты, которые, согласно сценарию, гоняются за незадачливыми музыкантами (из-за чего те и вынуждены переодеться в женское платье). Преследование гангстеры ведут свирепо и серьезно, произнося текст дурными опереточными голосами без намека на ироничность, присущую спектаклю.
Мотив мужского травести в последнее время оказался донельзя затасканным и приобрел привкус узаконенной патологичности. Новосибирцам удалось этого счастливо избежать. Спектакль лишен пошлости, при том, что пикантная двусмысленность здесь совершенно не нивелируется.
Мужчины прекрасно играют и озорство преображения в противоположный пол, и молодую влюбленность, томление, ревность, и романтическую веру в исключительность предмета своей страсти. «Вкусный» мелодически и ритмически, центральный дуэт соперников режиссер подперчивает игрой в мужской стриптиз: один из героев Джерри (Дафна), в обоих составах юношески стройный, раздевается до стрингов и удаляется в душевую за прозрачной дверью, в то время, как другой, изнывая от желания, терзает полотенце на верхней площадке сценической конструкции. Это сделано красиво, эротично и остается в пределах художественности.
Предмет их страсти не слишком удачливая, но чертовски привлекательная Шугар Кейн - действительно чертовски привлекательна в исполнении Вероники Гришуленко. Ее очень красивый голос, прекрасная стать, женское обаяние не позволяют сомневаться, что из-за такой Шугар мужчины (достойные претенденты на внимание как героини, так и публики А. Милосердов и Дмитрий Суслов или А. Пашенцев и Д. Немцов) способны потерять голову. Но Шугар - Гришуленко, в спектакле моментами еще и по детски наивна, доверчива, ранима. И очень одинока.
Прекрасно, что в труппе есть другая достойная Шугар - Елизавета Гек, чья работа- интересное собственное решение роли.
Со свойственным ему обаянием и неудержимым темпераментом, Александр Выскрибенцев превращает роль миллионера Филдинга в одну из главных. В спектакле все поющие актеры двигаются прекрасно - на их пластике, особенно в ансамблях, сделан акцент даже в ущерб чисто танцевальным, несколько «дежурным» номерам. Но Выскрибенцев с такой стремительностью преследует свою «Дафну» не только по планшету и лестницам, но и по столам и стульям, что забирает в плен зрительские симпатии очень основательно.
Декорирован спектакль удобно - подвижная единая сценическая установка предоставляет актерам выгодные площадки. Однако в художественном плане она могла бы выглядеть поинтересней. Новосибирскому театру оперетты удается балансировать между добротной, не дурновкусной традиционностью и поиском новых поворотов, ответвлений, веяний в области музыкального театра «легких» жанров. Это один из немногих живых российских театров подобного направления, где решительно отказывают пошлости, где риск и поиск ценят больше дешевого беспроигрышного успеха.
Радио Музком