СТАРА ИСТОРИЯ, НО КАК ПРЕЛЕСТНА!
СТАРА ИСТОРИЯ, НО КАК ПРЕЛЕСТНА!

Дата публикации: 23 Марта 2007

Марина Мишина. Сайт Культура СИ, март 2007 г.

История не нова. Похожее было в «Летучей мыши»: там мужу, любителю повеселиться без жены, был преподан урок, благодаря которому он вернулся в семью. И здесь - урок. Не только для донжуана Карло (Дмитрий Суслов), но и для его супруги Антонии (Вероника Гришуленко). Да и для зрителя, пожалуй, тоже. Очень уж по-нашему выглядят перепалки между супругами. И смеёшься не только потому, что ситуация забавна, но ещё и потому, что время от времени наблюдаешь картину, для нас вполне привычную. А именно: жена дома, при фартуке, готовит, а муж, вернувшись с делового свидания (знаем мы, какие у него дела, - ухмыляется зритель), читает газету. И вещает о том, что цены растут, инфляция, у правительства новый курс... «А тебе, понимаешь, любовь подавай!» - сквозит за речами об экономике и политике.

Антонии - да, подавай любовь. И что она ради неё только не делает! Посещает психотерапевта, переступает через себя и пробует найти любовника, усиленно занимается спортом... Кипят страсти - настоящие, итальянские. И как-то забываешь, что на сцене - лишь двое. У Вероники Гришуленко одна роль - Антония. А вот на Дмитрия Суслова ложится колоссальная нагрузка: он предстаёт в образах Карло, Роберто (сына Карло и Антонии), психотерапевта-шарлатана, посетителя кафе, Роберто, переодевшегося в профессора, и даже любовницы Карло, интеллектуалки с бездонным желудком. Скорость этих перевоплощений поражает. Ведь на глазах зрителя происходит не только смена костюма, но и смена маски. Особенно очаровательна, конечно, роль интеллектуалки-обжоры, сыгранная Дмитрием без частого для исполнения подобных героинь гротеска. Меняется по ходу действия и Антония. В начале истории доверчивая и слишком эмоциональная (начинается спектакль с очередной её попытки свести счёты с жизнью), к концу она становится женщиной, с достоинством идущей по жизни.

История не нова. Но зато близка и понятна. Возле зеркальных букв M и W (man и woman - мужчина и женщина) происходит то же самое, что могло бы случиться в любой квартире, в любом доме на планете Земля. И мужа с женой тогда звали бы не Карло и Антония, а как-нибудь по-другому. Герой, героиня, лаконичная, но достаточно яркая сценография и балет - вот, собственно, составные части «Прелестей измены». Соединяясь, они создают - ну да, «ещё одну историю о любви», с пламенными страстями и прочувствованными монологами. Ничего особенного? Не скажите...